دانلود دوبله فارسی فیلم Goldfinger 1964

دانلود دوبله فارسی فیلم Goldfinger 1964

Goldfinger

IMDb
7.7
169,199 رای
110 دقیقه
1964
1080p Bluray Metascore 87 16
پسندیدم
نپسندیدم 0
100% رضایت بر اساس (1) رای کاربران

خلاصه داستان

میلیونری خبیث معروف به «گلدفینگر» (فروبه)، به همراه گروهی از تبهکاران بین المللی از جمله «پوسی گالور» (بلکمن)، با طرح نقشه ای هوشمندانه قصد سرقت خزانه ی طلای «فورت ناکس» را دارد. اما «جیمز باند» (کانری) موفق می شود نقشه های او را عقیم بگذارد...

ستارگان:

Gert FröbeHonor BlackmanPeter Cranwell

کارگردان:

Guy Hamilton
دانلود فیلم
دانلود دوبله فارسی فیلم Goldfinger 1964
دوبله فارسی اضافه شد

لینک های دانلود نیاز به اشتراک ویژه

کیفیت : BluRay 1080p • 1792×1080 • x264
رزولوشن : 1792×1080
انکودر : Mshd-Film
حجم : 1.93 GB
نوع : دوبله فارسی
کیفیت : BluRay 720p • 1204×720 • x264
رزولوشن : 1204×720
انکودر : Mshd-Film
حجم : 1.09 GB
نوع : دوبله فارسی

جزئیات تکمیلی

سال

1964

زبان‌ها

English، Chinese، Spanish

فروش باکس آفیس

$51,160,174

جوایز

Won 1 Oscar. Another 5 wins & 6 nominations.

ستارگان

ثبت دیدگاه جدید

8 دیدگاه
  • ترجمه فیلم خوب بود …ولی توپوق نداشت … همه چیزش عالی بود …اکر میخوای اون ترجمه و صداهای ماندگار باشن نیست ،، استودیو های ۵۰ سال پیش . آپادانا. تخت جمشید ، پاسارگاد تهران ، پلازا ، اونیورسال و غیره همه نابود شدن ،،زمانی که ما مادر نداریم .. پس باید به زن بابا قانغ باشیم،،،

    • برای کسی که اولین باره فیلم رو می بینه اصلا ترجمه بد نیست. ولی برای کسی که طرفدار فیلم های جیمز بانده و طی سالها, بارها دوبله قدیم و حتی زبان اصلی فیلم رو برای تجدید خاطره دیده نا امید کننده است. اونم در این دوره زمونه که یک گوشی و اینترنت داشته باشی انگلیسی که هیچی هر زبان دیگه ای رو که بخوای می تونی مجانی راحت یاد بگیری. در دوبله قدیم و زبان اصلی یه صحنه جیمز باند به آدم کشه اشاره می کنه و به یه خانمی می گه:
      ” این دخترای کوچولویی مثل تو رو راحت می کشه”
      و دختره جواب می ده:
      ” پسرای کوچولویی مثل تو رو هم همینطور”.
      ولی در دوبله جدید مترجم ترجمه کرده جیمز باند می گه:
      ” این جونور خطرناکیه”
      و دختره جواب می ده:
      “پس بهتره مواظب خودت باشی”.
      اون کجا و این کجا و تقریبا هر 5 دقیقه یه همچین مشکلی هست.

  • سلام لطفا فیلم Seven Days in May 1964 رو با دوبله فارسی در سایت قرار بده ممنون

  • دوبله کامل، صدای ریل عالی، میکس فوق العاده، دوبلورهای اسطوره ای، ولی ترجمه حتی در حد دانشجوی ترم اول دانشگاه هم نیست. دیالوگهای Goldfinger و مخصوصا Thunderball از بهترین دیالوگهای نه تنها سری جیمز باند بلکه نمونه های دیالوگ نویسی هستن ولی در این دوبله، مترجم حتی سعی نکرده اصطلاحاتی رو که بلد نیست بره در دوبله اول ببینه چی بوده. اصطلاح که هیچ، خیلی جاها یه متن معمولی رو هم متوجه نشده. البته اساتید دوبله، اثر ترجمه بسیار ضعیف رو با مهارت خودشون خنثی کردن ولی فکر کنین آدم این همه امکانات رو دور هم جمع کنه، اونم با این همه محدودیت ها، بعد بده مثلا خواهر زادش صاحب استودیو فیلم رو ترجمه کنه. همین مدیریت هاست که اصطلاح شیر بی یال و دم رو وارد زبون ما کرده.

  • سلام، ممنون از فیلمهای کمیاب و دوبله های ناب که می گذارید، لطفا برای فیلم نوشته بر باد با بازی لورن باکال دوبله هماهنگ با نسخه 1080 هم بگذارید.

  • دستتون درد نکنه.

    اگر امکانش باشه که دوبله فیلم های زیر رو هم قرار بدین که واقعا بسیار بسیار عالی می شه:

    Licence to Kill

    Die Another Day

  • دمتون گرم عاالی

  • با عرض سلام و خسته نباشید.واقعا شاهکار کردید، دوبله ریل این فیلم، هیچ جا توی اینترنت نبود.مدت ها دنبال این دوبله بودم
    ممنون از سایت فوق العاده تون

فیلترهای جستجو

تا